Please enable javascript 千奇探者
頁首 頁尾

English |中文

我的教育短文

為什麼英語文法是那麼難掌握的?

(Stanley Yeung, 二零一八年十二月二十日)


為什麼英語文法是那麼難掌握的?對於以英語為母語的人,彷彿出世的時候就已經學懂了英語文法。但對於母語不是英語的人, 要掌握英語文法不但困難,而且說英語的時候也會感到吃力。雖然我們從小就已經開始做很多英語文法的練習,從幼稚園、到小學、到中學、甚至到大學,但是當我們長大成人之後, 就好像會漸漸地忘記許多以前學過的英語文法。試問我們能否回到過去學會英語文法呢?

在我們亞洲人的日常生活裡,許多人都說學好英語只能在幼小的時候才能學得好。就像科學家曾經說過,我們的腦袋在年幼的時候就像棉花糖那麼柔軟,容易受環境、溫度而改變形狀。 但當我們年齡越增長,我們的腦袋就會變得越來越硬,使我們不能夠再隨意塑造它的模樣。雖然我們還能夠繼續廣闊知識,但是我們說英語的風格卻被我們的母語影響。然而, 為什麼我們還看見許多成人和長者仍然在英語學習中心努力地學習英文呢?

其實當我們長大成人之後再回去學英語,老師已不會再集中在語法方面教英語,而是在幫我們廣闊知識。至於溝通方面,達意就可行。大家都好像認為,由於聽起來有點尷尬, 沒有人會回到小時候,去書店買許多英語文法練習回來不斷地做。當我們犯了英語文法的錯誤,老師亦會甚少指出我們的錯處。即使會指出的話,老師也會很有禮貌地跟我們說話, 彷彿已經把我們當作大人來看待,對我們十分尊重。其實,若別人已經能夠明白我們的說話,為什麼我們還要注重文法呢?

Grammar,grammar,grammar。其實聽起來grammar這個字都有點像grandma,尤其是當我們跟隨英式英語的發音不發'r'音的時候。但事實上,grammar真的有點像我們的婆婆一樣, 時常囉嗦,不停地叫我們傳菜,但是我們總是留在房間做自己的事情,等到直至飯真的煮好了,才出來傳菜。就像我們的婆婆一樣,grammar亦是相當囉嗦,即使我們不覺得它重要, 它也會時常叫我們正確地使用它。但是如果我們能夠明白做某些事情的深層意義,例如為何要為婆婆傳菜而作好準備,我們或許會明白為何要為grammar而煩惱…


在此網站留言
頁首 頁尾