Please enable javascript Mega Explorer - The Hong Kong Cantonese Code-mixing Group Powerpoint Slides

Top of Page Bottom of Page

Powerpoint screenshot

Why should code-mixing be considered a "new" language?

If code-mixing in Hong Kong Cantonese has its own rules and unique word usages, should it be recognised as a new form of language and deserve more recognition than it currently has? Read this Powerpoint illustrated with diagrams to find out! :) (Date: 5/2/23)

Powerpoint screenshot

If code-mixing had a 'standard' in Hong Kong Cantonese, what could be the rules and constraints?

If code-mixing is what represents who we are as Hong Kong people, shall we create a 'standard' for it so that we can all become more united? Check out this informative powerpoint to find out! :) (Date: 23/12/20)

Powerpoint screenshot

How shall we investigate code-mixing in Hong Kong?

If code-mixing is that complex in Hong Kong and can be used by Hong Kong people of different backgrounds, how can we say that it is indeed the language that native Hong Kongers speak? Check out this slide to find out! (Date: 5/5/20)

Powerpoint screenshot

Why should you take your code-mixing skill to the next level?

What good would it do to your language skills if you like to insert a lot of English words into your mother-tongue conversation? Contrary to what education experts may say about what code-mixing could do to your language proficiency, it may actually be suitable if we have assessed the implementation of such a method. (Date: 19/10/19, Revised: 12/11/19)

Powerpoint screenshot

How can you become an expert in code-mixing? (Part 1)

Can code-mixing become a legitimate language? With so many fake ABC's in Hong Kong at the moment, it is just very difficult to distinguish between those who use code-mixing naturally and those who use it for the sake of displaying a high social class. This powerpoint analyses the current code-mixing phrases used by native Hong Kongers, in order to prove that such phrases are becoming such a common form of expression, especially in the local workplaces of Hong Kong. (Date: 6/1/20)

Powerpoint screenshot

How can you become an expert in code-mixing? (Part 2)

Do Hong Kongers insert English words into their speech merely for the sake of attaining a high social status, like the Fake ABC's in Hong Kong? In this powerpoint, we are going to continue exploring the reasons behind the some of the commonly used code-mixed expressions in Hong Kong Cantonese. (Date: 27/1/20)

Powerpoint screenshot

How can you become an expert in code-mixing? (Part 3)

Are English words being inserted into a Cantonese conversation merely an embellishment of the language? Or is it actually an essential feature of Hong Kong Cantonese? Check out this powerpoint to find out! (Date: 17/2/20)

Powerpoint screenshot

How can you become an expert in code-mixing? (Part 4)

Is code-mixing really essential in the lives of Hong Kongers? What would it mean for us if this is really the way that we speak? Find out from this week's analysis! (Date: 15/4/20)

Powerpoint screenshot

How can you become an expert in code-mixing? (Part 5)

This week, we're going to look at some code-mixing samples taken from Hong Kong youngsters? Can we now say that English is integrated into Hong Kong Cantonese? Check out these slides to find out! (Date: 22/4/20)

Powerpoint screenshot

How can you become an expert in code-mixing? (Part 6)

Are the code-mixing used at workplaces necessary for communication? What if we revert to using Cantonese to say these expressions? Let's find out from our discussion this week! (Date: 1/5/20)

Bottom of Page Top of Page